Menu
Wrażenia

…bo masz duszę dziecka?

Dusza dzieckaW każdej z książek przekładasz na język dziecięcy rzeczywiste przygody dorosłych. Jesteś tłumaczem, który do interpretacji używa własnych emocji?
Tak, wszystkie opowieści zawierają osobistą interpretację. Składa się na nią wiele elementów, ale rzeczywiście głównym składnikiem jest emocjonalny stosunek do opisywanych wydarzeń i bohaterów. (…) Moje zaangażowanie sprawia, że nikt inny nie opowiedziałby tych przygód w taki sposób.
…bo masz duszę dziecka, chłopca?
Oczywiście. Każdy ma, ale nie każdy z niej korzysta. Ja staram się być z nią w stałym kontakcie. Teraz przychodzi mi to łatwo. Gdy zaczynałem pisać, długo poszukiwałem w sobie tej dziecięcej wrażliwości. Sądzę, że bez niej trudno byłoby mi dotrzeć do wyobraźni dziecka. Nie byłbym przekonujący.

(fragment rozmowy z Janiną Przybylską opublikowanej w książce Aktywny Kórnik)

Subscribe
Powiadom o
guest
0 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments